Сегодня имя радиоведущего Сергея Стиллавина известно практически каждому, кто начинает утро вместе с радио «Маяк». Щекотливые и злободневные темы, поднимаемые на свет весёлым и остроумным радиоведущим, заставляют мозг просыпаться навстречу новым трудовым будням. Но что же мы знаем о самом Сергее, кто на самом деле скрывается под личиной разбитного хохмача?
Юность Стиллавина. Настоящая фамилия
Родился Сережа в Ленинграде, 17го марта 1973 года, под фамилией Михайлов . С детства рос мальчиком любознательным, жадно впитывая в себя научно-популярные статьи журнала «Наука и жизнь », очень интересовался кино и даже посещал киношколу. Тёплым воспоминанием для Сергея остаётся 11ый день рождения, когда дедушка подарил кинокамеру. Помимо главного своего увлечения, парень интересуется рационализаторством, регулярно пишет свои предложения в журнал «Юный техник», и хотя нельзя сказать, будто его новаторские идеи нашли отклик в редакции, он не отчаивается и не оставляет попыток удивить свет оригинальными дизайнерскими разработками для авто вплоть до 1989 года. Видимо, именно это увлечение привело мальчика в школу с математическим уклоном, но здесь Сергей наткнулся на совершенное неприятие и непонимание точных наук, после чего был вынужден вернуться в прежнюю школу. Пробовал себя Стиллавин-Михайлов и на стезе гуманитарной, поступив в ЛГУ на филологический факультет, но и там неусидчивость юного егозы напомнила о себе в очередной раз, в итоге Сергей бросил учёбу.
Стиллавин в журналистике. Как возник знаменитый дуэт Стиллавина и Бачинского
В 1993 Сергей официально меняет фамилию с Михайлова на , (от английского Still Loving – всё ещё влюблён) и пробует себя на поприще журналистики. Газета «Славянский базар » стала стартовой площадкой и полигоном для шлифования словесного мастерства. Объем работ, по словам Сергея, был чудовищным, ему приходилось лично писать до трети всего номера. Так случилось, что газету закрыли, и Стиллавин недолгое время работает продавцом, пока не устраивается в издание «Недвижимость Петербурга», опыт работы в которой совсем скоро сыграет на руку, позволив в 1995 году, вместе с Геной Бачинским , вести передачу о недвижимости. Питерская радиостанция «Модерн» была первой, кто открыл дуэт Бачинский-Стиллавин, он ещё наделает много шума в будущем. Совсем скоро ребятам позволили сменить формат, и перейти на общеинформационные программы.
Беспрецедентно удачный тандем имеет головокружительный успех. Начав с передачи «Два в одном» на «Модерне», дуэт Бачинский-Стиллавин
переживает стремительный взлёт, переезжают в столицу, меняют форматы передач, записывают «Субтитры» – кавер-версии популярных песен и гастролируют.
За неполных 10 лет ребята успевают поработать на радиостанциях «Русское радио», «Максимум», «Маяк», работают на телевидение комментаторами Первого канала и НТВ, ведущими на Россия2, ТНТ и MTV.
Конец совместной работы, трагедии и скандалы
В январе 2008 года, погиб в автокатастрофе Геннадий Бачинский, друг и коллега Сергея. Его смерть очень ударила по здоровью и творческому потенциалу Стиллавина. Многие фанаты его работ отметили, что впредь телеведущий сильно «сдал» как весёлый парень, заразительным юмором поднимающий настроение всем, кто слышал его голос. Отныне его комментарии становятся более язвительными, а темы, поднимаемые в передачах, злободневными. Оригинальные идеи Сергея и теперь приносит радость слушателям, но былого бодрого оптимизма в них почти не осталось. Многие знакомы с многочисленными скандалами, связанными с его деятельностью, наиболее громким из которых стал конфликт на передаче «Программа П», где черный юмор на тему больных детей перешёл все известные границы, из-за чего были уволены соведущие Сергея.
Личная жизнь Сергея Стиллавина. Есть ли у Стиллавина жена?
Существует две, крайне полярных версии, насчёт личной жизни Сергея. По одной из них, теле- и радиоведущий имеет значительный успех у женщин, несколько раз состоял в браке, а в первый раз женился в 20 лет. Этот союз не был долгим, однако подарил ему дочь Машу
, с которой он часто появляется на публике. Женат ли он теперь – вопрос к самому Сергею, от которого он не первый год ловко уходит. Во всяком случае, у прессы нет ни одного фото Сергея Стиллавина с женой или дамой сердца.
В своих жестких высказываниях ведущий неоднократно освещал свою позицию относительно правильного поведения жён. Он отмечает, что жена должна осознавать авторитет мужа, быть ему преданной и нежной, не «промывать мозги» и «должна знать свое место». Счастливая семья, по его мнению, это союз мужчины и женщины, где супруга осознает и согласна с ролью второй скрипки.
Существует и иная точка зрения, но основана она лишь на домыслах тех, кто тщательно изучает творчество ведущего, в частности, его неоднозначные, почти женоненавистнические взгляды. Но доверять ли им, зная любовь ведущего к острым, провокационным темам в своих передачах, оставим вам.
Стиллавин сегодня
Сегодня Сергей Стиллавин ведёт своё шоу «Стиллавин и его друзья» на радио «Маяк». И если вы всё ещё не знакомы с его талантом, настоятельно рекомендуем сделать это прямо сейчас.
О личной жизни популярного ведущего и о его взаимоотношениях с женщинами невозможно отыскать никакой информации, кроме того, что жена Сергея Стиллавина , причем не одна, уже в прошлом, а в память о семейной жизни у него осталась дочь Маша. Узнать о том, есть ли сегодня рядом с ним спутница жизни, и какое место в его жизни занимают романтические отношения невозможно - Стиллавин молчит об этом с завидной стойкостью.
На фото – Сергей с дочкой Машей
Сам Сергей вырос в неполной семье - отец ушел от них с мамой, когда ему исполнилось семь лет, а в силу постоянной занятости матери на работе, основное время проводил у бабушки с дедушкой. После школы он поступил на филологический факультет в Ленинградский Государственный университет, а окончив его, стал сотрудником газеты «Славяский базар». Следующим местом его работы стало издание «Недвижимость Петербурга», а потом он решил попробовать поработать на радио, где специализировался на информационных передачах.
На фото – Сергей Стиллавин и Геннадий Бачинский
Со своим другом и верным партнером Геннадием Бачинским Сергей познакомился на радио «Модерн», а вскоре они впервые появились на частоте этого радио в полюбившемся позже многими слушателями дуэте. Их популярность росла не по дням, а по часам, и вскоре они уже начали гастролировать по стране и даже выпустили в 2000 году диск с песнями «Субтитрами». Когда радио «Модерн» закрыли, набравший завидную популярность тандем решил перебраться в столицу.
Сначала они трудились на «Русском радио», потом перешли на «Максимум», а дальше - на «Маяк». Успешная совместная работа Стиллавина и Бачинского продолжалась около восьми лет, до трагического момента, когда Геннадий погиб в автомобильной аварии. Это было огромной потерей для Сергея - он потерял не просто коллегу, а своего близкого друга, но жизнь продолжалась, и Стиллавин начал пробовать себя и в других ипостасях - не прекращая работы на «Маяке», он стал телеведущим программы «Золотая утка», принимал участие в различных телевизионных проектах.
О личной жизни популярного ведущего и о его взаимоотношениях с женщинами невозможно отыскать никакой информации, кроме того, что жена Сергея Стиллавина , причем не одна, уже в прошлом, а в память о семейной жизни у него осталась дочь Маша. Узнать о том, есть ли сегодня рядом с ним спутница жизни, и какое место в его жизни занимают романтические отношения невозможно - Стиллавин молчит об этом с завидной стойкостью.
На фото – Сергей с дочкой Машей
Сам Сергей вырос в неполной семье - отец ушел от них с мамой, когда ему исполнилось семь лет, а в силу постоянной занятости матери на работе, основное время проводил у бабушки с дедушкой. После школы он поступил на филологический факультет в Ленинградский Государственный университет, а окончив его, стал сотрудником газеты «Славяский базар». Следующим местом его работы стало издание «Недвижимость Петербурга», а потом он решил попробовать поработать на радио, где специализировался на информационных передачах.
На фото – Сергей Стиллавин и Геннадий Бачинский
Со своим другом и верным партнером Геннадием Бачинским Сергей познакомился на радио «Модерн», а вскоре они впервые появились на частоте этого радио в полюбившемся позже многими слушателями дуэте. Их популярность росла не по дням, а по часам, и вскоре они уже начали гастролировать по стране и даже выпустили в 2000 году диск с песнями «Субтитрами». Когда радио «Модерн» закрыли, набравший завидную популярность тандем решил перебраться в столицу.
Сначала они трудились на «Русском радио», потом перешли на «Максимум», а дальше - на «Маяк». Успешная совместная работа Стиллавина и Бачинского продолжалась около восьми лет, до трагического момента, когда Геннадий погиб в автомобильной аварии. Это было огромной потерей для Сергея - он потерял не просто коллегу, а своего близкого друга, но жизнь продолжалась, и Стиллавин начал пробовать себя и в других ипостасях - не прекращая работы на «Маяке», он стал телеведущим программы «Золотая утка», принимал участие в различных телевизионных проектах.
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)Серге́й Вале́рьевич Стилла́вин (до 1993 года - Михайлов ; 17 марта , Ленинград) - российский теле- и радиоведущий . Участник известного радиодуэта совместно с Геннадием Бачинским на петербургских и московских радиостанциях . Лауреат премии Попова и премий «Радиомания ». Фамилия Стиллавин является творческим псевдонимом, настоящая фамилия - Михайлов .
Биография
Рождение, ранние годы
Сергей Валерьевич родился 17 марта 1973 года в Ленинграде . В детстве Сергей читал журнал «Наука и жизнь » и увлекался кино - ходил в киношколу. В 11 лет дедушка подарил ему кинокамеру. С 12 лет регулярно писал в журнал «Юный техник», пытаясь заинтересовать редакцию своими изобретениями: дизайнерскими разработками для автомобилей, но «Юный техник» отвечал стандартно: «Не даёт, Серёжа, твоё предложение конкретного эффекта!». Переписка с журналом прекратилась в 1989 году .
После 8 класса попал в математическую школу, но математику ненавидел и не понимал . Через год Сергей вернулся в общеобразовательную школу. Поступил на филологический факультет ЛГУ, который так и не закончил.
Становление
В 1993 году пошёл работать в газету «Славянский базар», где, по собственному заявлению, «Один писал треть номера». После закрытия газеты месяц работал в магазине продавцом, а потом ушёл работать в газету «Недвижимость Петербурга».
В 1995 году начал делать передачу про недвижимость для питерской радиостанции «Модерн », потом - информационные программы. В том же году знакомится с Геннадием Бачинским .
Работа на радио и телевидении
В 1996 году на «Модерне» впервые появился дуэт Сергея Стиллавина и Геннадия Бачинского - программа «Два в одном». Прорыв этого творческого тандема пришелся на 1998 год, когда ребята написали свою первую «Субтитру» - «Чисто позвонил сказать, что я люблю тебя» (оригинал: песня Стиви Уандера I Just Called To Say I Love You ). В августе 1999 года состоялись первые гастроли в Омске . Осенью 2000 года был выпущен диск с песнями.
- 2001-2002 - после продажи радио «Модерн» Стиллавин и Бачинский переезжают в Москву и работают на «Русском радио ».
- 2002-2007 - дуэт работает на радио «Максимум », ведёт утреннюю программу «Два в одном».
- 2007 год - работают комментаторами в программах «Стенка на стенку » и «Король ринга » на Первом канале .
- 2007-2008 годы - работают на радио «Маяк» .
- 2008 год - Сергей ведёт программу «Золотая утка» на телеканале НТВ .
- 2008-2012 - вместе с Викторией Колосовой, Владимиром Пастуховым, Рустамом Вахидовым и DJ Vitus вёл утреннее шоу «Сергей Стиллавин и его друзья » на радио «Маяк», которое выходило по будням с 7:00 до 11:00 по московскому времени. 3 февраля 2012 года вышел последний эфир проекта .
- 2012 год - Сергей Стиллавин, Алексей Весёлкин , Виктория Колосова и DJ Vitus, а также Рустам Вахидов ведут новое утреннее шоу «Программа П », которое выходит по будням с 7:00 до 11:00. Проект стартовал 6 февраля 2012 года. Проект финишировал в октябре 2012 года:
Напишите отзыв о статье "Стиллавин, Сергей Валерьевич"
Примечания
Ссылки
Отрывок, характеризующий Стиллавин, Сергей Валерьевич
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l"imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C"est un pauvre sire, ce baron, a ce qu"il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l"imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d"estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n"ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l"avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l"avantage d"etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m"ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.